Prendre, apprendre, comprendre ?

🇺🇸 Written in English & 🇫🇷 Écrit en français

Ours Bamse qui étudie la grammaire avec une loupe.

What is the difference between « pendre », « apprendre » and « comprendre » in French? It seems almost the same words, but they have nothing to do with each other, do they?

En français:VerbEn anglais:
(1) Je prendspendreTo take
(2) J’apprendsapprendreTo learn
(3) Je comprendscomprendreTo understand

Some examples (nr. 1 to 3):

  • Je prends des cours de français.
  • I take French lessons.
  • J’apprends le français.
  • I learn French.
  • Je ne comprends pas le français.
  • I don’t understand French.

Innan du fortsätter din resa genom språken

Ritat vit björn som läser en världskarta vid en lägereld, med en stadsskyline i bakgrunden.

Har du frågor om ord, uttryck eller språkskillnader? Eller vill du lägga till något i detta ämne? Du kan alltid dele dine tanker via kontaktformuläret eller kommentarfeltet nedan. Tillsammans gör vi språket mer begripligt.

Vi ses under vägen,

Gyllene handskriven text för projektet ours Bamse.

Laisser un commentaire