🇺🇸 Written in English & 🇫🇷 Écrit en français

What is the difference between « pendre », « apprendre » and « comprendre » in French? It seems almost the same words, but they have nothing to do with each other, do they?
| En français: | Verb | En anglais: |
|---|---|---|
| (1) Je prends | pendre | To take |
| (2) J’apprends | apprendre | To learn |
| (3) Je comprends | comprendre | To understand |
Some examples (nr. 1 to 3):
- Je prends des cours de français.
- I take French lessons.
- J’apprends le français.
- I learn French.
- Je ne comprends pas le français.
- I don’t understand French.
Innan du fortsätter din resa genom språken

Har du frågor om ord, uttryck eller språkskillnader? Eller vill du lägga till något i detta ämne? Du kan alltid dele dine tanker via kontaktformuläret eller kommentarfeltet nedan. Tillsammans gör vi språket mer begripligt.
Vi ses under vägen,
