🇳🇴 Skrevet på norsk

Alle må jobbe for å kunne betale regningene sine og for å ha et godt investert levebrød. Nå er ikke det arbeidet jeg gjør noe spennende å skrive om. Det er imidlertid mer arbeid jeg gjør.
Mitt andre arbeid
Det jeg er stolt av er at jeg kan kalle meg redaksjonsmedlem i «De Dorpsketting». De siste ukene har jeg fått jobbe med en artikkelserie: «Hoe doe je dat? Computervragen», eller oversatt på norsk: «Hvordan gjør du det? Dataspørsmål». Disse artiklene kan finnes på nederlandsk i kategorien «computervragen» på nettsiden www.stompwijk.nl.
De Dorpsketting er et ukeblad, grunnlagt i 1970 av de lokale innbyggerne i landsbyen Stompwijk. Denne inneholder informasjon som hva som skjer i landsbyen, arrangementer og sportsresultater. Dette leveres fortsatt fra hus til hus på ukentlig basis. I moderne tid kan ukebladet også leveres digitalt! (via e-posten)
Til tross for at serien er avsluttet, er det planer om å utvide serien til høsten med kanskje ti dataspørsmål til. Dette avhenger selvfølgelig av antall påmeldinger som følger. Hvis du har et brennende dataspørsmål, kan du sende det via kontaktskjemaet til www.stompwijk.nl. Det er ikke noe problem å skrive på engelsk, men helst ikke på norsk. Kollegaene mine forstår ikke norsk.
Før du fortsetter reisen din gjennom språkene

Har du spørsmål om ord, uttrykk eller språklige forskjeller? Eller ønsker du å legge til noe om dette emnet? Du kan alltid dele tankene dine via kontaktskjemaet eller i kommentarfeltet nedenfor. Sammen gjør vi språket mer forståelig.
Vi sees på veien!
