🇫🇷 Écrit en français

Apprendre des langues étrangères est mon activité préférée. C’est vraiment fascinant de communiquer couramment dans des langues étrangères. Vous pouvez en toute sécurité laisser des notes sur votre bureau sans que personne ne le comprenne. Ou que diriez-vous d’une conversation téléphonique sans que personne ne les comprenne. Une sorte d’espionnage ?! Les langues que je parle couramment sont le néerlandais (langue maternelle), l’anglais et le norvégien. Je comprends aussi assez bien le danois, le suédois et le français. Ce que je voudrais apprendre à l’avenir, c’est les langues russe et islandaise.
Peut-être compréhensible, la maîtrise des langues étrangères peut vous embrouiller. Surtout si vous maîtrisez au moins une langue étrangère. Les mots étrangers commencent à sembler plus logiques à un certain point. Parfois si logique qu’on ne distingue plus si le mot est néerlandais, anglais ou français. Certes au niveau de l’oral, cela peut conduire à un mélange de deux voire trois langues ensemble ou que l’on ne puisse plus spontanément penser au mot.
Un aperçu des langues que je parle et de la manière dont elles influencent mon quotidien.
Vous n’apprenez pas seulement une ou plusieurs langues. Outre le fait que cela demande beaucoup de temps et de patience, apprendre une langue se compose de quatre parties : lire, écoutant, parler et écrire. Si vous souhaitez obtenir un certificat de langue, vous devez éventuellement vous concentrer sur toutes les parties en même temps – explication en anglais.
Mon meilleur astuce : commencez par apprendre d’abord l’alphabet, puis comment prononcer les lettres. C’est parfois difficile lorsque personne autour de vous ne parle la même langue étrangère. Ce qui m’a beaucoup aidé, c’est de regarder des films pour enfants et d’écouter de la musique. Habituellement, j’utilise un programme de traduction pour pouvoir utiliser des termes de recherche dans la langue spécifique. Pour donner un exemple :
Néerlandais: kinderliedjes
Norvégien: barnesanger
Suédois: barnsånger
Français: chansons pour enfants
Islandais: barnalög
Avant de poursuivre ton voyage à travers les langues

Tu as des questions sur des mots, des expressions ou des différences linguistiques ? Ou tu souhaites ajouter quelque chose à ce sujet ? Tu peux toujours partager tes idées via le formulaire de contact ou dans les commentaires ci‑dessous. Ensemble, nous rendons la langue plus compréhensible.
On se retrouve en chemin,
